Curso de Pós-Graduação em Tradução
2009/2010
Coordenação: Prof.ª Doutora Isabel Fernandes Silva
Dra. Jane Duarte (apoio administrativo)
O curso, altamente profissionalizante, visa proporcionar a todos os eventuais interessados um aprofundamento de conhecimentos na área de trabalho em causa, cujas probabilidades profissionais são razoavelmente boas, tanto em Portugal como na UE.
As línguas de trabalho são o inglês e o português, podendo ser o francês, o italiano, o espanhol, entre outras, desde que o número de candidatos o justifique.
Numa época de globalização, em que a mediação entre povos e culturas surge como imprescindível e urgente, a tradução reveste-se de novos contornos modelados por uma revolução tecnológica imparável.
Neste âmbito, e na sua 7ª edição, a Pós-Graduação em Tradução adquire nova dimensão, sob a forma de conceitos inovadores sobre o estudo e a prática da tradução a partir de problemas concretos, estudos de caso, ferramentas electrónicas, ou seja, a tradução na sua perspectiva mais prática e virada para o futuro.
Áreas de Formação leccionadas ao longo do curso:
· Técnicas Redactoriais 30h NOVA
· Teorias e Metodologias da Tradução 30h
· Ferramentas Electrónicas Aplicadas à Tradução 30h
· Noções de Direito 20h
· Tradução Jurídica 20h
· Conceitos Económico-Financeiros 24h
· Tradução Literária 30h
· Tradução Técnica e Científica 30h
· Técnicas de Revisão de Texto 26h
POSSIBILIDADE DE FREQUÊNCIA DO CURSO EM REGIME DE BLENDED LEARNING (sessões presenciais e à distância)
Orgânica do Curso: Seminários em regime Pós-Laboral ou, se as preferências o justificarem, em regime Diurno.
Duração: 2 semestres
Horário: 3ª e 5ª das 18:30 às 22:30.
Orgânica do Curso: - Total de Horas: 240 presenciais
60 ECTS
Custo do Curso: €2.650 (acrescidos de €75 de inscrição)
O pagamento poderá ser efectuado na totalidade, em duas mensalidades de €1.325 ou em cinco mensalidades de €530.